エイリアンから彼女を救出、そして婚約!?
アメリカはニューメキシコ州のロズウェルでの出来事。。。
ロズウェルは、1947年にUFOが墜落したと言われている場所である。(参照:「Roswell UFO」)
この小さな町にとって、UFOはまさに宇宙からの贈り物であり、この町興しには十分過ぎる事件のおかげでUFO博物館までできている。
そのUFO博物館で、ある男(32)がエイリアンに連れ去られた彼女(23)を救うためエイリアンと格闘し、彼女を救出するや否や、ひざまずいてプロポーズしたというのである。
彼女は、これが巧妙な芝居と判っていたかどうかは判らないが、その場で結婚を約束したらしい。
実際には、彼女の家族がエイリアンそのもので、彼女の義理の父(お母さんの再婚した相手)と義理の弟(お母さんが再婚した相手の子供)がエイリアンに扮していたらしい。
彼女のお母さんとお姉さんもちゃっかり現場に隠れていて祝福したとのことである。
義理のお父さん曰く、「一ヶ月も前から準備していたが、ばれないようにするのが大変だった。同じホテルに泊まっているのに携帯電話で電話したりしたんだ」とのこと。
博物館側にも根回ししたこの大掛かりな芝居だが、もし彼女が結婚を約束しなかったらどうなっていたんだろう。。。
なんて、考えてしまうから、このワタクシはいまだに独身なのかもしれない。。。
こうなったら、この手を使わせてもらうしかない!
(引用)
Man fights aliens, then pops the question - Yahoo! News
Mon Jul 17, 5:10 PM ET
ROSWELL, N.M. - Ross Savedra fought aliens to rescue his girlfriend, then popped the question in an out-of-this-world proposal. Savedra, 32, staged his elaborate proposal Sunday afternoon for Ariana Ash, 23, with the help for family members and Roswell's UFO Museum.
Savedra and Ash were touring the museum when a silver-suited, masked alien from an exhibit called "alien autopsy" suddenly abducted Ash from in front of a group of tourists. Savedra dashed through the crowd, fought two aliens and rescued her.
Then he dropped to his knees, presented her a ring and asked her to marry him.
They embraced in a cloud of shiny colored confetti tossed by onlookers and were applauded by tourists who had been tipped off by the aliens — Ash's brother-in-law and stepfather.
"By the way, everyone, she said yes," Julie Shuster, the museum's director, announced over the sound system.
Savedra, a Roswell native, chose the museum for his proposal because of its uniqueness. Shuster said it was a first for the museum.
"She's always calling me her alien man," Savedra said of his fiance.
Savedra and Ash, of Albuquerque, have been seeing each other for about three years.
Ash's family traveled secretly to Roswell to witness the proposal after a month of planning beforehand.
Her mother, Margie Farrar, and sister Naomi sneaked through the museum behind the couple, waiting for them to get to the alien autopsy display, and working to keep Naomi's young daughter from getting a glimpse of Ash and yelling for her.
"It was fun," said alien Nick Caffey, Ash's brother-in-law.
"It was great," said the other alien, John Farrar, her stepfather.
Ash had celebrated her birthday in Roswell, but her family couldn't let her know they were in town, Farrar said.
"We had to call her on our cell phones, even though we were in the same hotel, upstairs," he said.
(引用終)