エルビスからラクダまで。。。
珍しく日本の要人の動向が世界的なニュースとして配信されている。
ロイター通信いわく、小泉首相がわずか二週間の間に、アメリカに行ってはエルビス・プレスリーの物真似をして、アラブに行ってはラクダに乗っていたというのである。
自国の要人をけなすということはあまりやりたくないが、これは明らかに馬鹿にされている。
その証拠に、ロイター通信の英語版では「バカバカしすぎる」ニュースとして配信されているし、日本語への翻訳版でも、さすがに日本語にするのを躊躇したのか、刺激的なニュアンスの部分をぼかしている。
例えば、日本語版では「小泉首相の2週間」というタイトルになっているが、英語版では原文に即して訳すと「2週間の間にこんなことまでやったのか?」というニュアンスのタイトルである。
小泉首相がパフォーマンス好きというのは、この国では有名だが、あまり同首相のニュースに接していない国々の方もこの写真を見ているかと思うと、ゾッとするものがある。
ましてや、同首相が中東訪問中に、イスラエルとレバノン間でドンパチが始まるくらいなので、明らかに軽視されていることは間違いない。
どうせなら、世界的に有益な政治パフォーマンスで名を上げてもらいたいものである。。。
(引用)
エルビスからラクダまで……小泉首相の2週間 | エキサイトニュース
[ 2006年07月16日 00時06分 ]
[ペトラ(ヨルダン) 14日 ロイター] ほんの2週間前、小泉首相はアメリカでエルビスのまねをしていた。
13日、彼はヨルダンのペトラ遺跡を訪れる際、ラクダに乗って頭に伝統的な赤と白の帽子をつけていた。
小泉首相はふざけて、ラクダの乗り心地はラクでは無いと言った。日本語の「快適(楽だ)」と「ラクダ」をかけたダジャレである。
ペトラの赤い砂岩遺跡は2000年以上前に彫られたもので、ハリソン・フォードが主演した映画『インディ・ジョーンズ/最後の聖戦』の撮影に使用されたこともある。
2週間前、世界を旅して回る小泉首相はジョージ・W・ブッシュ米大統領といっしょにエルビス・プレスリーの家を訪問した。
エルビスと誕生日が同じ小泉首相は、エルビスの曲の歌い出しを口ずさみ、エルビスのものだったサングラスをかけてみせた。
小泉首相は4日間の中東訪問の最後にヨルダンに滞在した。彼は15日、G8サミット出席のためにロシアに発つ。
Japan PM: From Elvis to Arab in just two weeks?|?Oddly Enough?|?Reuters.co.uk
PETRA, Jordan (Reuters) - Just two weeks ago, Prime Minister Junichiro Koizumi was imitating Elvis during a visit to the United States.
On Friday, during a trip to the ancient Jordanian ruins at Petra, Koizumi rode a camel and donned a traditional red-and-white headdress.
"A camel isn't comfortable," Koizumi quipped, punning with the words for camel and "it's comfortable," which sound the same in Japanese.
The red sandstone ruins at Petra were carved more than 2,000 years ago and served as a set for the movie "Indiana Jones and the Last Crusade" with Harrison Ford.
Two weeks ago, the peripatetic Koizumi visited Graceland, the home of Elvis Presley, with U.S. President George W. Bush.
Koizumi, who shares a birthday with Elvis, sang the opening line of an Elvis song and put on a pair of sunglasses Elvis had owned.
Koizumi was in Jordan on the last leg of a four-day Mideast tour. He leaves for Russia and the Group of Eight summit on Saturday.
(引用終)